Especialidade de Intérprete de Língua de Sinais


ÁreaCódigoNívelAnoInstituição de Origem
AP05132012Divisão Sul Americana

NOTA: Ter um certificado de proficiência na língua de sinais do seu país, emitido por instituição autorizada e credenciada para isto, ou cumprir os requisitos abaixo.
  1. Ter a especialidade de Língua de sinais - avançado.
  2. Fazer uma pesquisa sobre a história mundial dos surdos, a partir de Pedro Ponce de León, e escrever uma redação de, pelo menos, 500 palavras ou fazer uma apresentação oral de 5 minutos.
  3. O que é Classificador? Qual a importância desta estrutura gramatical na língua de sinais?
  4. Fazer uma pesquisa sobre a legislação em seu país que trata sobre surdez ou língua de sinais. Quais são os direitos e deveres dos surdos contidos nesses documentos jurídicos?
  5. Por que não se deve usar a expressão surdo-mudo, mas apenas surdo?
  6. Sobre a profissão de intérprete, pesquisar os seguintes tópicos:
    1. O que é necessário para se tornar um intérprete de língua de sinais?
    2. Quais são as oportunidades de trabalho, em sua região ou Estado, para estes profissionais?
    3. Quais instituições, em sua região ou Estado, oferecem cursos nesta área?
    4. Existem cursos de graduação e/ou pós-graduação em língua de sinais em seu país? Qual o perfil profissional dos alunos formados nestes cursos?
  7. Como funciona a certificação de proficiência na língua de sinais em seu pais? Quais são os critérios para se obter este certificado? Quais as vantagens de se obtê-lo?
  8. Cumprir um dos seguintes:
    1. Ser intérprete em sua Igreja, interpretando, pelo menos, 1 vez por semana durante, no mínimo, 6 meses.
    2. Trabalhar como intérprete em qualquer instituição ou empresa por, pelo menos, 3 meses.
    3. Atuar como monitor de uma disciplina de lingua de sinais por, pelo menos, 1 semestre.
    4. Se você já cumpriu os itens a, bou c no passado, cumprir um deles, novamente, por, no mínimo, 1 mês.
 
 

Especialidade de Intérprete de Língua de Sinais


ÁreaCódigoNívelAnoInstituição de Origem
AP05132012Divisão Sul Americana

NOTA: Ter um certificado de proficiência na língua de sinais do seu país, emitido por instituição autorizada e credenciada para isto, ou cumprir os requisitos abaixo.
  1. Ter a especialidade de Língua de sinais - avançado.
  2. Fazer uma pesquisa sobre a história mundial dos surdos, a partir de Pedro Ponce de León, e escrever uma redação de, pelo menos, 500 palavras ou fazer uma apresentação oral de 5 minutos.
  3. O que é Classificador? Qual a importância desta estrutura gramatical na língua de sinais?
  4. Fazer uma pesquisa sobre a legislação em seu país que trata sobre surdez ou língua de sinais. Quais são os direitos e deveres dos surdos contidos nesses documentos jurídicos?
  5. Por que não se deve usar a expressão surdo-mudo, mas apenas surdo?
  6. Sobre a profissão de intérprete, pesquisar os seguintes tópicos:
    1. O que é necessário para se tornar um intérprete de língua de sinais?
    2. Quais são as oportunidades de trabalho, em sua região ou Estado, para estes profissionais?
    3. Quais instituições, em sua região ou Estado, oferecem cursos nesta área?
    4. Existem cursos de graduação e/ou pós-graduação em língua de sinais em seu país? Qual o perfil profissional dos alunos formados nestes cursos?
  7. Como funciona a certificação de proficiência na língua de sinais em seu pais? Quais são os critérios para se obter este certificado? Quais as vantagens de se obtê-lo?
  8. Cumprir um dos seguintes:
    1. Ser intérprete em sua Igreja, interpretando, pelo menos, 1 vez por semana durante, no mínimo, 6 meses.
    2. Trabalhar como intérprete em qualquer instituição ou empresa por, pelo menos, 3 meses.
    3. Atuar como monitor de uma disciplina de lingua de sinais por, pelo menos, 1 semestre.
    4. Se você já cumpriu os itens a, bou c no passado, cumprir um deles, novamente, por, no mínimo, 1 mês.
 
 
Conteúdo retirado do site mda.wiki.br.
Consulte este artigo no link: https://mda.wiki.br/Especialidade_de_Intérprete_de_Língua_de_Sinais/